Font Size
Amos 7:10-12
New English Translation
Amos 7:10-12
New English Translation
Amos Confronts a Priest
10 Amaziah the priest of Bethel sent this message[a] to King Jeroboam of Israel: “Amos is conspiring against you in the very heart of the kingdom of Israel![b] The land cannot endure all his prophecies.[c] 11 As a matter of fact,[d] Amos is saying this: ‘Jeroboam will die by the sword and Israel will certainly be carried into exile[e] away from its land.’”
12 Amaziah then said to Amos, “Leave, you visionary![f] Run away to the land of Judah. Earn your living[g] and prophesy there!
Read full chapterFootnotes
- Amos 7:10 tn The direct object of the verb translated “sent” is elided in the Hebrew text. The words “this message” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
- Amos 7:10 tn Heb “in the middle of the house of Israel.”
- Amos 7:10 tn Heb “words.”
- Amos 7:11 tn Or “for.”
- Amos 7:11 tn See the note on the word “exile” in 5:5.
- Amos 7:12 tn Traditionally, “seer.” The word is a synonym for “prophet,” though it may carry a derogatory tone on the lips of Amaziah.
- Amos 7:12 tn Heb “Eat bread there.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.